Étiquette : Veda
-
La Demande Védique pour la Prospérité : Artha contre Croissance Infinie
Il y a dans le Rig Veda des centaines de demandes adressées aux dieux pour obtenir la prospérité. Des vaches, des chevaux, des fils, de l’or, de bonnes récoltes, la victoire dans les batailles, la longévité. Ces demandes ont souvent embarrassé les commentateurs modernes qui auraient préféré que les textes sacrés se cantonnent aux hauteurs…
-
La Demande Védique pour la Prospérité : Artha contre Croissance Infinie
Il y a dans le Rig Veda des centaines de demandes adressées aux dieux pour obtenir la prospérité. Des vaches, des chevaux, des fils, de l’or, de bonnes récoltes, la victoire dans les batailles, la longévité. Ces demandes ont souvent embarrassé les commentateurs modernes qui auraient préféré que les textes sacrés se cantonnent aux hauteurs…
-
The Vedic Request for Prosperity: Artha versus Infinite Growth
There are in the Rig Veda hundreds of requests addressed to the gods for prosperity. Cattle, horses, sons, gold, good harvests, victory in battles, longevity. These requests have often embarrassed modern commentators who would have preferred sacred texts to confine themselves to spiritual heights and leave material matters aside. They have also given ammunition to…
-
The Samhita, Transmitted Oral Memory: the Great Oral Traditions under Threat
There is a technical word that designates the most fundamental form of Vedic transmission, the one that precedes all others and is their condition: Samhita. This word means literally put together, joined, composed, and it designates at once the text of the Rig Veda in its entirety and the first mode of recitation, the one…
-
Le Samhita, Mémoire Orale Transmise : les Grandes Traditions Orales Menacées
Il y a un mot technique qui désigne la forme la plus fondamentale de la transmission védique, celle qui précède toutes les autres et qui en est la condition : Samhita. Ce mot signifie littéralement mis ensemble, joint, composé, et il désigne à la fois le texte du Rig Veda dans son ensemble et le…
-
La Notion de Satya (Vérité) dans les Hymnes Védiques : Vérité à l’Ère de la Post-Vérité
Il y a un mot sanskrit qui mérite d’être placé au centre de toute réflexion sur ce que notre époque a perdu et cherche sans toujours savoir qu’elle cherche : satya. Ce mot, que l’on traduit généralement par vérité, est beaucoup plus dense et plus précis que ce que cette traduction suggère. Il vient de…
-
Ushas et Nakta, l’Aube et la Nuit : le Rythme Naturel Brisé par l’Éclairage Artificiel
Il y a dans le Rig Veda une paire divine qui incarne l’un des principes les plus fondamentaux de la cosmologie védique : Ushas et Nakta, l’Aube et la Nuit. Sœurs, complémentaires, inséparables, elles se succèdent dans un ordre qui ne se détraque jamais, qui ne peut pas se détraquer, qui est l’expression la plus…
-
Ushas and Nakta, Dawn and Night: the Natural Rhythm Broken by Artificial Light
There is in the Rig Veda a divine pair that embodies one of the most fundamental principles of Vedic cosmology: Ushas and Nakta, the Dawn and the Night. Sisters, complementary, inseparable, they succeed one another in an order that never falters, that cannot falter, that is the most visible and most daily expression of the…
-
The Yuga and the Cycles of Time: Are We at the Twilight of an Age?
One must begin with an important clarification. The elaborated doctrine of the four Yugas, those great cyclical epochs of cosmic time that Hinduism developed in the Puranas long after the Rig Veda, does not yet exist in its complete form in the Vedic hymns. The Rig Veda does not speak of Krita Yuga, Treta Yuga,…
-
L’Hymne de l’Homme (Purusha Sukta) : Sommes-nous Encore Capables de Nous Voir comme un Tout ?
Il y a dans le dixième mandala du Rig Veda un hymne qui tranche avec le reste du corpus d’une façon immédiatement perceptible, même à la lecture d’une traduction. L’hymne 10.90, le Purusha Sukta, l’hymne de l’Homme cosmique, est d’une nature différente des hymnes des mandalas anciens. Ce n’est plus la parole directe, vécue, de…