Étiquette : Oxus
-

Les hymnes védiques à la déesse Sarasvatî : déesse de la connaissance
La déesse Sarasvatî occupe une place centrale dans les anciens hymnes du Rig Veda. Elle n’est pas seulement une divinité de la connaissance, de la parole et de la sagesse : elle est aussi une rivière réelle, bien présente dans la vie des peuples de la civilisation des 7 rivières. C’est la seule rivière à…
-

Vedic hymns to the goddess Sarasvati: goddess of knowledge
The goddess Sarasvati occupies a central place in the ancient hymns of the Rig Veda. She is not only a deity of knowledge, speech, and wisdom: she is also an actual river, very present in the lives of the people of the Seven Rivers Civilization . She is the only river to be also a…
-

L’énigme des sceaux de Banawali : commerce, religion ou politique ?
Parmi les nombreuses découvertes faites sur les sites de la civilisation de l’Indus, les sceaux retrouvés à Banawali posent encore de grandes questions. À quoi servaient-ils ? Représentent-ils des activités commerciales ? Des symboles religieux ? Ou bien des signes de pouvoir politique ? Essayons d’y voir plus clair.
-

Les Ashvins : Étoiles jumelles et messagers de l’aurore
Dans le Rig Veda, les Ashvins sont deux dieux jumeaux associés à la lumière, à la guérison, au mouvement rapide, et à l’aube. Leur nom vient du mot sanskrit ashva, qui signifie « cheval ». On les décrit comme parcourant le ciel sur un char tiré par des chevaux, précédant la déesse Ushas, l’aurore.
-

The Ashvins: Twin Stars and Messengers of the Dawn
In the Rig Veda, the Ashvins are twin gods associated with light, healing, swift movement, and dawn. Their name comes from the Sanskrit word ashva , meaning « horse. » They are described as traveling the sky in a horse-drawn chariot, preceding the goddess Ushas, the dawn.
-

Mandala 10, hymn 100
The hymns of the Rig Veda were rarely recited or sung in full. Shlokas (verses) were used singly or in pairs throughout the sacrifice. In the case of the Agnistoma, which lasted five days, these isolated shlokas were repeated for long periods. We will study and decipher some of them taken at random, which will…
-

La relation entre l’homme et la nature dans les textes védiques
Dans les textes anciens de la civilisation des Sept Fleuves, appelés les Védas, la nature occupe une place centrale. L’homme ne se considère pas séparé d’elle. Au contraire, il vit en lien direct avec les éléments naturels, qu’il respecte profondément. Le ciel, la terre, l’eau, le feu, le vent, les plantes, les rivières et les…
-

Agni : le feu sacré comme lumière intérieure et messager divin
Dans la civilisation des Sept Rivières, l’un des éléments les plus importants des rituels et des textes spirituels est le feu sacré déifié, appelé Agni en sanskrit. Agni n’est pas seulement un feu physique. Il est considéré comme une lumière intérieure et un lien entre les humains et les dieux.
-

Vedic Gods and Climatic Forces: Impact of Seasons on Rituals
The Seven Rivers civilization lived in harmony with its environment. The seasons dictated daily life and rituals, marked by a close relationship with natural forces. Storms, rain, wind, fire, and daylight were perceived as divine manifestations. These phenomena were celebrated through prayers and offerings to attract their favor or avoid their anger.
-

The Rig Veda and the hymns to the fertility of the earth
The Rig Veda is one of humanity’s oldest texts. It was composed by the Seven Rivers civilization and contains sacred hymns that praise the forces of nature. Among these chants, several are dedicated to the fertility of the earth, an essential theme for an agricultural society.