Auteur : Hervé Le Bevillon
-

Le Rig Veda et les hymnes de louange au vent et à l’air
Le Rig Veda, le plus ancien texte sacré de l’Inde, accorde une grande importance aux forces de la nature. Parmi elles, le vent tient une place particulière. Il est personnifié sous le nom de Vâyu, une divinité du souffle, du mouvement, de la liberté, mais aussi de l’énergie vitale qui circule en nous.
-

The Rig Veda and the hymns of praise to the wind and air
The Rig Veda, India’s oldest sacred text, places great importance on the forces of nature. Among them, the wind holds a special place. It is personified under the name of Vâyu , a deity of breath, movement, freedom, but also of the vital energy that circulates within us.
-

Titre : Les rituels de fertilité et les hymnes dédiés à la terre dans le Rig Veda
Dans la civilisation des 7 rivières, la terre n’était pas seulement un sol à cultiver. Elle était une force vivante, une mère nourricière, une présence sacrée. Le Rig Veda, le plus ancien texte de cette civilisation, nous montre à quel point cette relation avec la terre était profonde. Les hymnes dédiés à la terre y…
-

Title: Fertility Rituals and Hymns to the Earth in the Rig Veda
In the Seven Rivers civilization, the earth was not just a soil to be cultivated. It was a living force, a nourishing mother, a sacred presence. The Rig Veda , the oldest text of this civilization, shows us how deep this relationship with the earth was. There are many hymns dedicated to the earth, often…
-

The Role of Art in the Rituals and Ceremonies of the Seven Rivers Civilization
The Seven Rivers Civilization, which developed along the Sarasvati and other major rivers, left behind numerous artistic objects. These creations were not only decorative. They also played an important role in the rituals and ceremonies of this ancient society.
-

Le rôle de l’art dans les rituels et cérémonies de la civilisation des 7 rivières
La civilisation des 7 rivières, qui s’est développée le long de la Sarasvatî et d’autres grands cours d’eau, a laissé derrière elle de nombreux objets artistiques. Ces créations n’étaient pas seulement décoratives. Elles jouaient aussi un rôle important dans les rituels et les cérémonies de cette société ancienne.
-

Les hymnes sur l’éternité de l’univers et la cyclicité du temps dans la civilisation des 7 rivières
La civilisation des Sept Rivières, qui s’est développée il y a plus de 5 000 ans, nous a laissé des textes extraordinaires. Le Rig Veda, l’un des plus anciens recueils d’hymnes, contient de nombreuses références à l’éternité de l’univers et à la cyclicité du temps. Ces idées témoignent d’une profonde compréhension des mondes naturel et spirituel.
-

Hymns on the eternity of the universe and the cyclicality of time in the civilization of the 7 rivers
The Seven Rivers civilization, which developed over 5,000 years ago, has left us some extraordinary texts. In the Rig Veda, one of the oldest collections of hymns, there are numerous references to the eternity of the universe and the cyclicality of time. These ideas demonstrate a profound understanding of the natural and spiritual worlds.
-

Les pratiques de méditation védiques pour atteindre l’illumination
La méditation a joué un rôle central dans la civilisation des Sept Fleuves, qui a prospéré il y a plus de 4 000 ans dans les vallées de l’Indus et de la Sarasvati. Cette civilisation ancienne, douce et non violente, a laissé derrière elle des textes sacrés appelés les Védas. À travers ces textes, nous découvrons…
-

Vedic Meditation Practices to Attain Enlightenment
Meditation played a central role in the Seven Rivers Civilization, which flourished over 4,000 years ago in the Indus and Sarasvati Valleys. This ancient, gentle, and nonviolent civilization left behind sacred texts called the Vedas. Through these texts, we discover precise methods for calming the mind, elevating consciousness, and achieving a state of oneness with…